AHA marks 100th birthday at site where organization was founded

芝加哥的百年纪念活动庆祝志愿者、支持者和一个世纪的进步.
Bold Hearts Celebration at the Drake Hotel in Chicago
从左, 美国心脏协会 CEO Nancy Brown, 电视名人 and event emcee Star Jones, 美国心脏协会董事会主席玛莎·琼斯和2023-24年主席约瑟夫·吴周一晚上在芝加哥德雷克酒店举行的大胆之心庆祝活动上为协会一百周年庆祝活动欢呼, 美国心脏协会成立的地方. (美国心脏协会图片)

一个世纪以前, 六名医生聚集在芝加哥的德雷克酒店,他们心中只有一个目标:拯救生命. 6月10日, 1924 — they signed the founding documents that created the 美国心脏协会.

周一, exactly 100 years after that historic day, 美国心脏协会在同一家酒店举行了两次创始人日庆祝活动,以表彰志愿者, supporters and other organization luminaries.

"Today is a unique moment as we look back at an astonishing number of accomplishments,美国心脏协会首席执行官南希·布朗在当晚的“勇敢的心”庆典上致开幕词时说. “我们期待第二个世纪充满更大胆的行动和持续的任务影响."

晚上的庆祝活动, 由律师主持, 电视名人, heart disease survivor and AHA National 志愿者 Star Jones, 包括诱惑合唱团的音乐, 红毯活动, 当然还有生日蛋糕——还有机会庆祝那些帮助塑造美国心脏协会的人和组织.

“敬我们的第一个100年, 我们的第二个世纪的影响, 去一个更长久的世界, 更健康的生活," Jones told a crowd of some 500 people in the Drake's Gold Coast Room.

傍晚时分, 布朗向国家橄榄球联盟颁发了美国心脏协会的功勋成就奖,以表彰他们在体育活动和心脏健康方面的长期合作.

这项合作始于NFL Play 60项目的创立,该项目的目标是鼓励孩子们每天至少进行一小时的体育活动. 这两个组织的共同努力在去年的现场心脏骤停之后获得了巨大的动力, resuscitation and recovery of Buffalo Bills safety Damar Hamlin in early 2023.

Understanding the opportunity to potentially save lives, NFL开始利用其强大的品牌平台来推动全球意识和行为改变. In doing so, it turned legions of worldwide football fans into lifesavers.

In 2023, NFL还与美国心脏协会和Damar Hamlin的Chasing M基金会作为创始成员建立了智能心脏运动联盟. 如今,该联盟在全美50个州开展工作,采用以证据为基础的公共政策,以防止高中生因心脏骤停而导致的致命后果. 自联盟成立以来,已有十几个州将这些政策签署为法律.

The league is also a national youth supporter of the 美国心脏协会's 救生员国家 movement, which is empowering bystanders with lifesaving 心肺复苏 skills.

今年, 美国国家橄榄球联盟总裁罗杰·古德尔和联盟邀请美国心脏协会在超级碗体验中教授心肺复苏术. 美国全国橄榄球联盟的球队.S. followed with their own 心肺复苏 events for staff, 家庭, fans and communities; and the league incorporated 心肺复苏 training as part of the NFL Draft.

"It is a true honor for us to partner with the 美国心脏协会," Goodell said in accepting the AHA award, noting that the collaboration provides the NFL a chance to urge the public: "Don't be a bystander; be an active participant in saving lives."

庆祝百年

周一的庆祝活动还赞扬了慈善家萨拉·罗斯·索特(Sarah Ross Soter),他投资了1500万美元,作为AHA Ventures的一部分,启动了一个新的Go Red for Women风险基金, to more rapidly develop solutions to improve women's health. 索特之前的一份礼物帮助美国心脏协会启动了“女性战略重点研究网络”.

By driving investment in innovative companies during their early launch stage, the new fund will expand research focused on women, 加快将这些研究成果转化为更好地治疗患者的方法, and help bring to market products and technologies to improve women's health. 该基金的重点包括心血管疾病, metabolic and neurologic solutions across a women's entire life span.

"Think of it this way — when science shows us new ways to help, 该基金将加速把这些答案送到需要它们的人手中,布朗说.

The evening also featured an announcement of $12.9 million in seminal funding, from the Henrietta B. 弗雷德里克·H. 以表彰他对中风作为一种全身性和慢性疾病的研究. Details on that research project are set to be announced at the 国际中风会议 在2月份. 这笔中风研究基金是勃格基金会自20世纪80年代中期以来的一系列捐赠中的最新一笔,总计超过6300万美元.

芝加哥的活动提供了一个机会来展望美国心脏协会的未来,并反思过去的100年. 成立于1924年,是医生的专业协会,旨在发现更多关于心脏和其他循环系统疾病的知识, the organization within just one year convened its first Scientific Sessions, a meeting that today is the largest annual cardiovascular meeting in the country.

As outlined in its 1924 New York state incorporation papers, 早期的美国心脏协会还旨在收集和发布关于“适合患有心脏或循环疾病的患者的职业”的信息,并鼓励开发特殊的治疗设施, convalescent care and even permanent care for heart patients in need.

At 周一's celebration and an earlier luncheon at the Drake, 美国心脏协会认可了其他慈善家,他们多年来的特殊支持对改善心脏和大脑健康产生了重大影响, 包括:

  • Leona M. 和Harry B. 赫尔姆斯利慈善信托基金和受托人Walter Panzirer支持超过8300万美元, including to fund crucial initiatives to improve health care for rural residents
  • Joe and Linda Chlapaty for pivotal gifts funding atrial fibrillation research, supporting scholars at historically black colleges and universities, and most recently a $10 million pledge to the AHA through the 保罗·达德利·怀特遗产协会
  • "Cornerstone" supporters who are helping to lay the groundwork for the next 100 years. 该协会的 二世纪战役 是否已经突破了5亿美元的目标,到今年年底达到6亿美元

Actress and heart disease survivor Susan Lucci, emcee for the afternoon's 二世纪战役 Cornerstone Luncheon, told more than 90 attendees that among many AHA events she has participated in, 这一天是特别的.

“有太多值得骄傲的事情了, so many ways that our mission has been brought to life, 有那么多让人兴奋的未来计划,她说.

The evening event acknowledged the 美国心脏协会's past chief executives, 布朗称他们是“不可思议的领导者,他们建立了基础,让美国心脏协会看到了所有这些巨大的成功。.达德利·哈夫纳(Dudley Hafner)于1980年掌权, 其次是卡斯·惠勒, 谁在1997年到2008年担任首席执行官. 两人都出席了.

In addition to leaders such as Hafner and Wheeler, the association has been strengthened by countless volunteers. In 1948, 美国心脏协会重组为一个自愿保健组织,除医疗专业人员外,还包括非专业人员. Today, there are more than 32 million volunteers, donors and supporters.

周一晚上, 该协会表彰了今年的志愿者领袖:前PNC金融服务高管和美国心脏协会董事会主席玛莎·琼斯, and Stanford Cardiovascular Institute Director and AHA President Dr. 约瑟夫·吴.

同样受到关注的还有美国心脏协会创始医师和其他杰出人士的14位后代. “一个活生生的遗产就在房间里," Star Jones said as she joined the group in the event's Descendants Lounge.

在午餐会上, 长期志愿者、“第二世纪运动”主席吉姆·波斯特尔强调,美国心脏协会的使命仍然至关重要, 即使在100年后. "The world needs the 美国心脏协会 to keep improving, because despite all the success that we've enjoyed, heart disease and stroke remain the top two killers worldwide,他说. "With your help, that won't always be the case."